AC | כ עבר קציר כלה קיץ ואנחנו לוא נושענו
|
ASV | The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
|
BE | The grain-cutting is past, the summer is ended, and no salvation has come to us.
|
Darby | The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
|
ELB05 | "Vorüber ist die Ernte, die Obstlese ist zu Ende, und wir sind nicht gerettet!"
|
LSG | La moisson est passée, l'été est fini, Et nous ne sommes pas sauvés!
|
Sch | «Die Ernte ist vorüber, der Sommer ist zu Ende, und wir sind nicht gerettet!»
|
Web | The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
|